The growing US dollar, the continuing trend of transferring production to China and the growing globalization of the market lead to the fact that companies around the world are constantly increasing their presence in foreign markets.

Forward-thinking executives are now more than ever convinced that the localization of products and related documentation is a prerequisite for international success. In this article, we’ll look at some of the many obvious – and less obvious – benefits of localization and translation.

A tangible competitive advantage
If your competitor has already localized their products, you cannot afford not to follow suit. If your competitors haven’t started localizing yet, you can gain a real competitive advantage by taking action now. Don’t underestimate the value of selling and serving customers in their own language when your main competitors only offer English-language products. Ultimately, the language of business is not English, but the language of your customers.

Attention to foreign consumers
The best way to demonstrate your attention to potential and existing clients abroad is to localize your website. When overseas buyers and potential customers visit your website and find information in their own language, their experience of your company changes for the better. Visitors to your site will not only understand what services you provide, but they will also have more confidence in your company and the translation of the web page.

Good reputation in domestic and international markets
Localizing your website will help build a good international reputation, which is very important to buyers in both the domestic and international markets. English to Spanish translation services are becoming more popular in the United States as demographics change in many states. In Canada, along with English, the French language, which is spoken by the inhabitants of Quebec, remains of great importance. A similar situation is observed in the European Union: given the accession to the European Union of new states and the redistribution of labor resources in Europe, many companies are trying to take into account the linguistic needs of the newly emerging market segments.

Effective communication with foreign clients
How much does it cost you to support overseas users? Localizing your software product will allow you to reduce the cost of user support where it costs the most – abroad. A well-executed localization will not only reduce the number of support calls, but will also help foreign users to better understand the features of your product, which, in turn, will increase your customer satisfaction.

Unprecedented market coverage
Many companies already selling their products overseas are looking for ways to increase sales in overseas markets. There are two possible ways to achieve this goal – either increase market coverage or start selling in new regions of the world. Localization can help you both, by providing customers with a compelling case for purchasing your products and by providing market coverage not otherwise possible.

Reducing the risk of violation of obligations and copyright
Many states require that goods sold on their territory be labeled in their state language or languages. In addition, translation of contracts, agreements, user agreements helps to minimize conflict situations associated with misunderstandings and language barriers. Users are required to comply with the terms of the copyright agreements in their native language.